Brihad Bhagavatamrita (commentary)
by Śī Śīmad Bhaktivedānta Nārāyana Gosvāmī Mahārāja | 2005 | 440,179 words | ISBN-13: 9781935428329
The Brihad-bhagavatamrita Verse 2.3.162, English translation, including commentary (Dig-darshini-tika): an important Vaishnava text dealing with the importance of devotional service. The Brihad-bhagavatamrita, although an indepent Sanskrit work, covers the essential teachings of the Shrimad Bhagavatam (Bhagavata-purana). This is verse 2.3.162 contained in Chapter 3—Bhajana (loving service)—of Part two (prathama-khanda).
Verse 2.3.162
Sanskrit text, Unicode transliteration, Word-for-word and English translation of verse 2.3.162:
एकस्मिन्न् इन्द्रिय� प्रादुर्भूतं नामामृतं रसैः �
आप्लावयत� सर्वाणीन्द्रियाणि मधुरैर� निजै� � १६� �ekasminn indriye prādurbhūta� nāmāmṛta� � |
屹ⲹپ sarvāṇīndriyāṇi madhurair ԾᲹ� || 162 ||ekasmin–in one; indriye–sԲ; ܰūٲ–mԾڱٱ; 峾–n; ṛt–of the nectarean; �–with the essence; 屹ⲹپ–iԳܲԻ岹ٱ; ṇi–a; Իṇi–the senses; ܰ�–with sweetness; ԾᲹ�–His own.
By manifesting on one sense organ (the tongue), the nectarean mellow of ’s name inundates all the senses with its sweetness.
Commentary: Dig-darśinī-ṭīkā with Bhāvānuvāda
(By Śīla Sanātana Gosvāmī himself including a deep purport of that commentary)
Śī Gopa-ܳ might ask, “But how should one serve the name of Śī so that the full range of happiness manifests?�
In reply, the ղṇṭ ṣa岹 speak this verse beginning with ekasmin. They say, “As soon as the nectar of ’s name manifests on the tongue, it indeed inundates all the senses with its naturally sweet mellow and special happiness.�