Brihad Bhagavatamrita (commentary)
by Śī Śīmad Bhaktivedānta Nārāyana Gosvāmī Mahārāja | 2005 | 440,179 words | ISBN-13: 9781935428329
The Brihad-bhagavatamrita Verse 2.1.141, English translation, including commentary (Dig-darshini-tika): an important Vaishnava text dealing with the importance of devotional service. The Brihad-bhagavatamrita, although an indepent Sanskrit work, covers the essential teachings of the Shrimad Bhagavatam (Bhagavata-purana). This is verse 2.1.141 contained in Chapter 1—Vairagya (renunciation)—of Part two (prathama-khanda).
Verse 2.1.141
Sanskrit text, Unicode transliteration, Word-for-word and English translation of verse 2.1.141:
तद�-वाचानन्दितोऽगत्व� क्षुदितोऽप� तद�-अलयम� �
तं प्रणम्� तद�-उद्दिष्ट-वर्त्मना ता� पुरीम् अगाम� � १४� �tad-峦nandito'gatvā kṣudito'pi tad-alayam |
ta� ṇaⲹ tad-uddiṣṭa-ٳ tā� purīm 峾 || 141 ||tat–h; 峦–by the words; ԲԻ徱ٲ�–made happy; ٱ–not going; ṣu徱ٲ�–feeling hungry; api–aٳdzܲ; ٲ-ⲹ–to his house; tam–to him; ṇaⲹ–after bowing down; ٲ-ܻ徱ṣṭ–pointed out by him; ٳ–by the path; tām purīm–to that capital; 峾–I went.
I became overjoyed to hear the ṇa’s words, and although I was hungry, I did not go to his house. I offered obeisances to the ṇa and, following the path he had pointed out, finally reached that capital city.
Commentary: Dig-darśinī-ṭīkā with Bhāvānuvāda
(By Śīla Sanātana Gosvāmī himself including a deep purport of that commentary)
Śī Gopa-ܳ says, “I did not go to the ṇa’s home because I became pleased just by hearing his words. After that, I offered him repeated obeisances, begging forgiveness for not visiting his home and accepting the Lord’s 岹, and seeking his blessings for an auspicious journey and for an increase in my devotion. I then proceeded to the capital city by the path he had indicated.�