Brihad Bhagavatamrita (commentary)
by Śrī Śrīmad Bhaktivedānta Nārāyana Gosvāmī Mahārāja | 2005 | 440,179 words | ISBN-13: 9781935428329
The Brihad-bhagavatamrita Verse 1.6.120, English translation, including commentary (Dig-darshini-tika): an important Vaishnava text dealing with the importance of devotional service. The Brihad-bhagavatamrita, although an indepent Sanskrit work, covers the essential teachings of the Shrimad Bhagavatam (Bhagavata-purana). This is verse 1.6.120 contained in Chapter 6—Priyatama (the most beloved devotees)—of Part one (prathama-khanda).
Verse 1.6.120
Sanskrit text, Unicode transliteration, Word-for-word and English translation of verse 1.6.120:
यत� तत्र � त्वयाकार� निर्विषः कालियो ह्रद� �
शोकोऽय� विपुलस� तेषा� शोकेऽन्यत् कारण� शृणु � १२� �yat tatra ca tvayākāri nirviṣa� kāliyo hrada� |
śoko'ya� vipulas teṣāṃ śoke'nyat kāraṇa� śṛṇu || 120 ||What more is there to say about the horrid condition of Vraja? In Vraja, the poisoned lake of ⲹ that You once freed them from has become a cause of undue distress. There is also another reason for their distress, listen�
Commentary: Dig-darśinī-ṭīkā with Bhāvānuvāda
(By Śrīla Sanātana Gosvāmī himself including a deep purport of that commentary)
Nevertheless, due to a lack of means to die quickly, as per their own desire, their distress has increased. The poisoned waters of the ⲹ hrada were once their only means of dying. You have made that lake free from poison and this has become a cause of great distress because in the absence of that poison, it is not possible for them to die suddenly. Moreover, they cannot die by entering the water, because all the lakes have only a little water left. Other than this, there is also another reason for their distress, please listen.