Brihad Bhagavatamrita (commentary)
by Śrī Śrīmad Bhaktivedānta Nārāyana Gosvāmī Mahārāja | 2005 | 440,179 words | ISBN-13: 9781935428329
The Brihad-bhagavatamrita Verse 1.5.114, English translation, including commentary (Dig-darshini-tika): an important Vaishnava text dealing with the importance of devotional service. The Brihad-bhagavatamrita, although an indepent Sanskrit work, covers the essential teachings of the Shrimad Bhagavatam (Bhagavata-purana). This is verse 1.5.114 contained in Chapter 5—Priya (the beloved devotees)—of Part one (prathama-khanda).
Verse 1.5.114
Sanskrit text, Unicode transliteration, Word-for-word and English translation of verse 1.5.114:
तस्य केनापि गन्धेन कि� वा कस्य � सिद्ध्यत� �
मह�-दय�-कर� योऽय� निरुपाधि-सुहृत्तम� � ११� �tasya kenāpi gandhena ki� vā kasya na siddhyati |
mahā-dayā-karo yo'ya� nirupādhi-suhṛttama� || 114 ||If anyone has even the slightest connection with Śrī ṛṣṇa, then he achieves all kinds of spiritual accomplishments, because He is the ocean of mercy and a causeless, magnanimous friend.
Commentary: Dig-darśinī-ṭīkā with Bhāvānuvāda
(By Śrīla Sanātana Gosvāmī himself including a deep purport of that commentary)
Now, in two verses beginning with tasya the 岹 describe the glories of 岹Ի Śrī ṛṣṇa who is the root cause of their magnanimity. Everyone’s activities are perfected despite even a distant connection with 岹Ի Śrī ṛṣṇa. The reason is because He is the source or birthplace of absolute mercy. It is a fact that He is the source of mercy; however, if Śrī ṛṣṇa’s mercy is mixed with a slight desire for a mutual favor, then what is the value of such mercy? Therefore, everyone remarks that Śrī ṛṣṇa is causelessly merciful. In other words, He is completely merciful without any motive, being the best well-wisher.