Nipatati, Ni-pata-a-ti, Nippatati, Nipphatati: 6 definitions
Introduction:
Nipatati means something in Buddhism, Pali. If you want to know the exact meaning, history, etymology or English translation of this term then check out the descriptions on this page. Add your comment or reference to a book if you want to contribute to this summary article.
Languages of India and abroad
Pali-English dictionary
: BuddhaSasana: Concise Pali-English Dictionarynipatati : (ni + pat + a) falls down.
: Sutta: The Pali Text Society's Pali-English DictionaryNippatati, & Nipphatati (nis+patati) to fall out; rush out, come forth, go out from (c. Abl.) Vin. II, 151 (nipphaṭati, v. l. nippaṭati); J. V, 467 (=nikkhamati Com.; or is it nipatati?).—ger. nippacca (cp. BSk. nirpatya AvŚ I. 209). (Page 360)
: Sutta: The Pali Text Society's Pali-English DictionaryNipatati, (Sk. nipatati, ni+patati) 1. (intrs.) to fall down, fly down, descend, go out Vin. II, 192 (Bhagavato pādesu sirasā n. bending his head at the feet of Bh.); PvA. 60 (id.); J. I, 278; V, 467 (nippatissāmi=nikkhamissāmi Com.) Pv. II, 89 (v. l. BB parivisayitvā)=nikkhamitvā PvA. 109 (cp. nippatati).�2. (trs.) to bring together, to convene, in nipatāmase (pres. subj.) “shall we convene? � J. IV, 361. See also nipadāmase.�Cp. abhi°, san°. (Page 360)
: Sutta: Pali Word Grammar from Pali Myanmar Dictionary1) nipatati (နိပတတ�) [(kri) (ကြ�)]�
[ni+pata+a+ti]
န�+ပ�+�+တĭ]
2) nippatati (နိပ္ပတတ�) [(kri) (ကြ�)]�
[ni+pata+a+ti.pato bhūcu gatya� dicissare,dhātvattha�222.]
[န�+ပ�+�+တိ။ ပတေ� ဘူစ� ဂတျ� ဒိစိဿရေ၊ ဓာတွတ္ထ။ ၂၂၂။]
3) nipphatati (နိပ္ဖတတ�) [(kri) (ကြ�)]�
[ni+pata+a+ti]
န�+ပ�+�+တĭ]
[Pali to Burmese]
: Sutta: Tipiṭaka Pāḷi-Myanmar Dictionary (တိပိဋက-ပါဠိမြန်မ� အဘိဓာန�)1) nipatati�
(Burmese text): (�) ကျ၏� ကျရောက်၏� (က) ကျရောက�-သက်ဆင်�-၏။ (�) ကျ၏� ရွာချ၏� ရွာသွန်း၏� (�) လည်� (လ�) ကျ၏� (�) ကပ်ငြိ၏� (�) ထိုင်နေ၏� (�) နားနေ၏� (�) အိပ်၏� (�) ဖြစ်၏� (�) ချဉ်းကပ� ဆည်းကပ�-၏။ (�) နှိမ်ခ�-ညွတ်ကိုင်� ရိုသ�-၏၊ တုပ်ဝပ�-ရှိခို�-၏။ (�) အညီအညွတ်ကျရောက်၏� ပေါင်းဆု�-စုဝေး၏� (၁�) ဖိတ်ကြား၏� (၁၁) ဖြုတ်ချ၏� ပယ်ခွါ၏� အကြွင်းမဲပယ်ဖြတ်၏� (၁၂) ထွက်၏�
(Auto-Translation): (1) I, I arrive. (a) I arrive - I continue - I. (b) I, village collect, village combine. (c) Also (too) I. (2) Cling (to). (3) Sitting. (4) Resting. (5) Sleeping. (6) Be. (7) Approaching - Engaging. (8) Squeeze - Rub - Strike, Infection - Bridge. (9) Arrival and gathering. (10) Invitation. (11) Pulling off, Abandoning, Cutting off excess. (12) Exit.
2) nipphatati�
(Burmese text): ကျွတ�-က�-၏။ အပိဓာန� နိပ္ဖတတိ။ နီတိ၊ သုတ္တ။ ၁၂၃။
(Auto-Translation): Cut it out. The title of the text. Niti, Sutra. 123.

Pali is the language of the Tipiṭaka, which is the sacred canon of Theravāda Buddhism and contains much of the Buddha’s speech. Closeley related to Sanskrit, both languages are used interchangeably between religions.
See also (Relevant definitions)
Starts with: Nipatatittha.
Full-text (+10): Abhinipatati, Panipatati, Nipacca, Nipatin, Nipatissanti, Abhinandya, Samnipatita, Nipatita, Nipatayati, Nipacc-akara, Nipatana, Sannipatati, Balivyakula, Abhidroha, Vyakula, Nipat, Naighantuka, Paripatati, Peshana, Nipata.
Relevant text
Search found 16 books and stories containing Nipatati, Ni-pata-a-ti, Nippatati, Nipphatati; (plurals include: Nipatatis, tis, Nippatatis, Nipphatatis). You can also click to the full overview containing English textual excerpts. Below are direct links for the most relevant articles:
Sahitya-kaumudi by Baladeva Vidyabhushana (by Gaurapada Dāsa)
Text 8.29 < [Chapter 8 - Literary Qualities]
Vivekachudamani (by Shankara)
A Descriptive Catalogue of the Sanskrit Manuscripts, Madras (by M. Seshagiri Sastri)
Page 60 < [Volume 20 (1918)]
Notices of Sanskrit Manuscripts (by Rajendralala Mitra)
Page 40 < [Volume 14 (1904)]
Manusmriti with the Commentary of Medhatithi (by Ganganatha Jha)
Verse 9.47 < [Section III - To whom does the Child belong?]
Women in the Atharva-veda Samhita (by Pranab Jyoti Kalita)
5f. Hymn for Easy Parturition < [Chapter 2 - The Strīkarmāṇi Hymns of the Atharvaveda]