Hatha, Ჹṻ: 19 definitions
Introduction:
Hatha means something in Buddhism, Pali, Hinduism, Sanskrit, Marathi, Hindi. If you want to know the exact meaning, history, etymology or English translation of this term then check out the descriptions on this page. Add your comment or reference to a book if you want to contribute to this summary article.
Images (photo gallery)
In Hinduism
Yoga (school of philosophy)
: Terebess Ázsia Lexikon: Ჹṻ YogaThe word Ჹṻ (हठ, lit. force) denotes a system of physical techniques supplementary to yoga more broadly conceived; Ჹṻ Yoga is yoga that uses the techniques of Ჹṻ. Why these techniques were called Ჹṻ is not stated in the texts that teach them, but it seems likely that, originally at least, they were called thus because, like → tapas (asceticism), with which they were associated, they were difficult and forced their results to happen.
In its earliest formulations, Ჹṻ was used to raise and conserve the physical essence of life, identified in men as bindu (semen), which is otherwise constantly dripping downward from a store in the head and being expended. (The female equivalent, mentioned only occasionally in our sources, is rajas, menstrual fluid.)

Yoga is originally considered a branch of Hindu philosophy (astika), but both ancient and modern Yoga combine the physical, mental and spiritual. Yoga teaches various physical techniques also known as āsanas (postures), used for various purposes (eg., meditation, contemplation, relaxation).
Ayurveda (science of life)
Kalpa (Formulas, Drug prescriptions and other Medicinal preparations)
: Shodhganga: Edition translation and critical study of yogasarasamgrahaᲹṻ (हठ) is another name for “Dhrī� and is dealt with in the 15th-century Yogasārasaṅgraha (Yogasara-saṅgraha) by Vāsudeva: an unpublished Keralite work representing an Ayurvedic compendium of medicinal recipes. The Yogasārasaṃgraha [mentioning ṻ] deals with entire recipes in the route of administration, and thus deals with the knowledge of pharmacy (ṣaⲹ-첹貹) which is a branch of pharmacology (ⲹṇa).

Āyurveda (आयुर्वेद, ayurveda) is a branch of Indian science dealing with medicine, herbalism, taxology, anatomy, surgery, alchemy and related topics. Traditional practice of Āyurveda in ancient India dates back to at least the first millenium BC. Literature is commonly written in Sanskrit using various poetic metres.
Shaktism (Shakta philosophy)
: Google Books: Manthanabhairavatantram1) Ჹṻ (हठ) refers to “violent�, according to Śitikaṇṭha’s Mahānayaprakāśa.—If (consciousness) abides in the Point (bindu) one can drink the nectar of the Moon located above. It is the light of the Abode of the Moon. Achieve repose by the unfolding of the microcosm (ṇḍ-). This is the unique and special (quality) of the light of the Abode of the Sun. The digestion (of multiplicity) is the power of the gastric fire of the navel because, even though (this) Fire pervades the entire body, the Violent digestion (ṻ-pāka) of diversity takes place in the belly.
2) Ჹṻ (हठ) refers to a “great force� according to the Jayadrathayāmala verse 1.45.104-105ab.—Accordingly, “If, having properly sustained the unfolding of the Śāmbhava (state) which is the sixteenth (energy of the Moon) that is merged within (universal) motion and, within the plane of the Fire of Time, one should know that then the god, by virtue of (that) great force (ṻ), is the very powerful Ჹṻkeśvara�.

Shakta (शाक्�, śākta) or Shaktism (śāktism) represents a tradition of Hinduism where the Goddess (Devi) is revered and worshipped. Shakta literature includes a range of scriptures, including various Agamas and Tantras, although its roots may be traced back to the Vedas.
Purana and Itihasa (epic history)
: archive.org: Shiva Purana - English Translation1) Ჹṻ (हठ) refers to “force� (e.g., ‘to drive someone out with force�), according to the Śivapurāṇa 2.3.16 (“Brahmā consoles the gods�).—Accordingly, as the Gods said to Brahmā: “O lord of the worlds, thanks to the boon received from you. The demon Tāraka is very haughty. Driving us out with force [i.e., ṻ] he has taken possession of our positions. Is it not known to you what misery has befallen us? Please dispel our misery quickly. We seek refuge in you. He torments us wherever we happen to stay by day or at night. Wherever we flee we see Tāraka. [...]�.
2) Ჹṻ (हठ) refers to “stubbornly insisting�, according to the Śivapurāṇa 2.4.2 (“The birth of Śiva’s son�).—Accordingly, after Nārada spoke to Agni: “[...] O sage, the six ladies stubbornly (ṻ) insisted on going there [mohāddṻtatra gatā] to ward off their chillness because they were deluded by Śiva’s magical art. Immediately the particles of the semen entered their bodies through the pores of hairs, O sage. The fire was relieved of their burning sensation. Vanishing immediately from the scene, Agni in the form of a flame, went back happily to his region, mentally remembering you and Śiva. [...]�.

The Purana (पुरा�, purāṇas) refers to Sanskrit literature preserving ancient India’s vast cultural history, including historical legends, religious ceremonies, various arts and sciences. The eighteen mahapuranas total over 400,000 shlokas (metrical couplets) and date to at least several centuries BCE.
In Buddhism
Tibetan Buddhism (Vajrayana or tantric Buddhism)
: OSU Press: Cakrasamvara SamadhiᲹṻ (हठ) is the name of a Pīṭha (sacred seat) [i.e., o� ṻpīṭhāya svāhā], according to the Vāruṇ� Pūjā [i.e., Varuni Worship] ritual often performed in combination with the Cakrasaṃvara Samādhi, which refers to the primary ū and practice of Newah Mahāyāna-Vajrayāna Buddhists in Nepal.

Tibetan Buddhism includes schools such as Nyingma, Kadampa, Kagyu and Gelug. Their primary canon of literature is divided in two broad categories: The Kangyur, which consists of Buddha’s words, and the Tengyur, which includes commentaries from various sources. Esotericism and tantra techniques (Բ) are collected indepently.
Languages of India and abroad
Pali-English dictionary
: BuddhaSasana: Concise Pali-English Dictionaryṻ : (m.) violence.
: Sutta: The Pali Text Society's Pali-English DictionaryᲹṻ, (only as lexicogr. word; Dhtp 101=) violence. (Page 727)

Pali is the language of the Tipiṭaka, which is the sacred canon of Theravāda Buddhism and contains much of the Buddha’s speech. Closeley related to Sanskrit, both languages are used interchangeably between religions.
Marathi-English dictionary
: DDSA: The Molesworth Marathi and English Dictionaryṻ (हठ).—m (S) Obstinacy, stubbornness, pertinacity. See under ṭa.
Marathi is an Indo-European language having over 70 million native speakers people in (predominantly) Maharashtra India. Marathi, like many other Indo-Aryan languages, evolved from early forms of Prakrit, which itself is a subset of Sanskrit, one of the most ancient languages of the world.
Sanskrit dictionary
: DDSA: The practical Sanskrit-English dictionaryᲹṻ (हठ).�
1) Violence, force.
2) Oppression, rapine.
3) Obstinacy.
4) Absolute necessity.
5) Going in the rear of an enemy.
6) Pistia Stratiotes (śūī).
7) An unexpected gain; अकस्मादि� यः कश्चिदर्थं प्राप्नोति पूरुषः � तं हठेनेत� मन्यन्ते � हि यत्न� � कस्यचित् (akasmādiha ya� kaścidartha� prāpnoti pūruṣa� | ta� ṻeneti manyante sa hi yatno na kasyacit) || Mahābhārata (Bombay) 3.32.16 (com. acintitasyarkitasya ca lābho ṻ�). (ṻԲ and ṻ are used adverbially in the sense of 'forcibly', 'violently', 'suddenly', 'against one's will'; ambālikā ca caṇḍavarmaṇ� ṻ pariṇetummabhavanamanīyat Dk.; vānarān vārayāmāsa ṻԲ madhureṇa ca 峾.
Derivable forms: ṻ� (हठ�).
--- OR ---
Hatha (हथ).�
1) A stroke, blow.
2) Killing.
3) Death.
4) A man who is sad or depressed.
Derivable forms: ٳ� (हथ�).
: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Shabda-Sagara Sanskrit-English DictionaryᲹṻ (हठ).—m.
(-ṻ�) 1. Violence. 2. Oppression. 3. Rapine. mf. (-ṻ�-ṻī) An aquatic plant, (Pistia stratiotes.) E. ṻ to treat with violence, aff. ac . The instrumental and ablative singulars, “ṻԲ� and “ṻ� are used as indeclinables in the sense of “forcibly,� “violently,� “suddenly.�
: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Benfey Sanskrit-English DictionaryᲹṻ (हठ).—perhaps a dialect. form of hasta, I. m. 1. Violence, [峾ⲹṇa] 5, 35, 11; abl. ṻ, By force, [ʲñٲԳٰ] 138, 1. 2. Rapine. Ii. m., f. ṻī, A plant, Pistia stratiotes.
--- OR ---
Hatha (हथ).—i. e. han + tha, m. A man in despondency.
: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Cappeller Sanskrit-English DictionaryᲹṻ (हठ).—[masculine] violence, force, obstinacy; °�, [ablative], & [instrumental] [adverb] violently, forcibly, necessarily, absolutely, by all means.
--- OR ---
Hatha (हथ).—[masculine] stroke, blow.
: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Monier-Williams Sanskrit-English Dictionary1) Ჹṻ (हठ):—[from ṻ] m. violence, force ([in the beginning of a compound], ena, and , ‘by force, forcibly�), [峾ⲹṇa; Rājataraṅgiṇ�; Kathāsaritsāgara] etc.
2) [v.s. ...] obstinacy, pertinacity ([in the beginning of a compound] and , ‘obstinately, persistently�), [ʲñٲԳٰ; Kathāsaritsāgara]
3) [v.s. ...] absolute or inevitable necessity (as the cause of all existence and activity; [in the beginning of a compound], , and ena, ‘necessarily, inevitably, by all means�), [Mahābhārata; Kāvya literature] etc.
4) [v.s. ...] = ṻ-yoga, [Catalogue(s)]
5) [v.s. ...] oppression, [Horace H. Wilson]
6) [v.s. ...] rapine, [ib.]
7) [v.s. ...] going in the rear of an enemy, [cf. Lexicographers, esp. such as amarasiṃha, halāyudha, hemacandra, etc.]
8) [v.s. ...] Pistia Stratiotes, [cf. Lexicographers, esp. such as amarasiṃha, halāyudha, hemacandra, etc.]
9) Hatha (हथ):—[from han] m. a blow, stroke, [Ṛg-veda]
10) [v.s. ...] killing, slaughter, [ib.]
11) [v.s. ...] a man stricken with despair, [Uṇādi-sūtra ii, 2 [Scholiast or Commentator]]
: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Yates Sanskrit-English Dictionary1) Ჹṻ (हठ):�(ṭa�) 1. m. Violence, rapine. m. f. (ī) An aquatic plant.
2) Hatha (हथ):�(ٳ�) 1. m. A man in low spirits.
: DDSA: Paia-sadda-mahannavo; a comprehensive Prakrit Hindi dictionary (S)Ჹṻ (हठ) in the Sanskrit language is related to the Prakrit word: Ჹḍh.
[Sanskrit to German]
Sanskrit, also spelled संस्कृतम� (ṃsṛt), is an ancient language of India commonly seen as the grandmother of the Indo-European language family (even English!). Closely allied with Prakrit and Pali, Sanskrit is more exhaustive in both grammar and terms and has the most extensive collection of literature in the world, greatly surpassing its sister-languages Greek and Latin.
Hindi dictionary
: DDSA: A practical Hindi-English dictionary1) Ჹṻ (हठ) [Also spelled hath]:�(nm) obstinacy, stubbornness; ~[ī] intransigence; ~[yoga] a type of Yoga; ~[Dzī] one who practices [ṻyoga; ~śīla] obstinate, stubborn; hence ~[śī] (nf); —[첹/ṻԲ/貹첹ḍa] to stubbornly stick to some resolve; to become obstinate; —[] to yield or submit to one’s obstinate demand.
2) Hatha (हथ):�—an allomorph of [hha] (as in [ٳ첹ḍ�]) and [hhī] (as in [ٳ]) as it appears in many compound words; ~[ܻ] unrecored short-term cash loan; ~[첹ṃḍ] sleight; trick, tactics; intrigue; ~[kaṃḍe dikh] to show one’s tricks; to give evidence of tactical capabilities; ~[첹ṭ�] having a hand dismembered; ~[첹ḍ�] handcuffs; ~[첹ḍ� ḍālanā] to handcuff; to arrest; ~[첹ḍ� paḍanā] to be handcuffed; to be arrested; ~[kala] a spanner; ~[DZ] a hand-grenade; ~[cala] an adept in pinching things, a swindler; ~[ṭa] in the habit of striking forthwith out of provocation; ~[phera] see ~[ܻ; ~banā] hand made; ~[ܲ] hand-spun; ~[lapaka] one who pinches things, a swindler; ~[ī] hand-writing; hand-lettered.
3) Hha (हा�) [Also spelled hath]:�(nm) a hand; manual skill; the skill to strike; turn (in a game of cards); handle; arm (of a chair); -[āṃkho� se lag] to give immense respect (in admiring an artistic masterpiece); —[āge karanā] to stretch out the hand (to give or take something); -[Ჹ] to have a fling at; to try one’s hand; -[] to have in hand, to come under control; to gain; -[uṭhākara kahanā] to take a vow, to pledge; -[uṭh, kisī para] to lay hands on, to beat, to inflict a beating; —[uṭhā ṻ] to strike all of a sudden; —[uṭhā ] to throw up one’s hands; —[ܳٲ] the arm-bone to be dislocated; —[ūṃcā karanā] to be bounteous; to be a spendthrift; to pray for; to bless; —[ūṃcā rahanā] to have an upper hand; to be in a position to oblige; —[ochā paḍanā] a stroke not to be full-blooded; —[kaṃgana ko ārasī kyā] the obvious needs no evidence; —[kaṭa j] to be helpless; to be helpless on account of a commitment; —[첹ṭ� /] to be rendered helpless through a commitment; —[kalama karanā] to dismember a hand; —[kā kāma] the work in hand; handiwork; —[kā khilaunā] a puppet, a tool in the hands (of); —[kā jhūṭhā] dishonest in dealings; in the habit of pinching things; unreliable in money matters, —[kā diyā] gifted away; —[kāno� para ] to vow not to repeat; to vow never to do again; to swear incompetence to do; —[kā maila] (money) to be of no consequence, to be too trivial an object; —[kā saccā] honest in one’s dealings, reliable in money matters; —[kī kaṭhaputalī] see —[kā khilaunā; —kī ba, (kisī ke]) something that one can do, something within one’s capability; —[kī la첹ḍ�] a support; —[kī saphāī] manual skill; nimbleness of the hand; finnesse in one’s stroke; —[ke tote uḍa j] to be stunned, to be extremely nervous; —[ke nīce ] to fall into one’s clutches, to be under the control (of); —[ko hha najara na /sūjhanā] to be pitch dark; —[ko hha pahacānatā hai] an empty hand is no lure for a hawk; ~[kharca] pocket-money, personal expenses; —[kh] to be slapped/struck; —[khālī j] a stroke/chance to be missed; a trick/device not to work; —[khālī na Dz] to be busy; to have no time; —[khālī Dz] to be penniless/in utter penury; to be free, to have no work in hand; —[khīṃcanā/khīca ] to withdraw support/active association; to refrain from financial aid/support; to wash one’s hands off; to draw/pull in one’s horns; —[khajal] to be a good augury for incoming money; to feel like slapping/beating; —[ܱ] to be bounteous; to be a spendthrift; to have money in hand; to be in the habit of striking readily; —[khūna se raṃge Dz] hands to be stained in blood, to have committed murder; —[] to be benumbed by cold; —[gale � ḍālanā] to throw an arm embrace round the neck; to caress, to fondle; —[ḍh] to fall into the clutches of, to come under the control (of); —[] to be nimble—fingered, to be quick at work; to be in the habit of beating/striking (others); —[ū] lit. to kiss one’s hand—to be all praise for somebody’s handiwork; —[ḍa] to (begin to) strike; —[Ჹḍa] to implant a slap, to strike; —[Ჹ] a slap to be implanted, a stroke to be given; to have one’s hand firmly (in); finnesse/perfection in a handiwork to be acquired; —[jam] to slap, to strike; to acquire finnesse/perfection in a handiwork; —[ḍa첹] with cap/hat in hand, humbly; —[joḍa ] to fold hands (—as symbolic of acceptance of defeat); to beg pardon; —[ḍa] to salute by folded hands; to present one’s compliments; to entreat, to make an entreaty; to request forgiveness; (ironically) to have nothing to do any more; —[ḍa] to give a slap; to go on striking; to show that one has no money on his person, to show one’s pennilessness; —[jhūṭhā paḍanā] to miss a stroke; an expert hand to lose its efficaciousness; to be rendered incapable for manual work; —[ḍālanā (kisī kāma �)] to take in hand, to undertake a work; —[ḍālanā, kisī para] to have a fling at, to launch an attack on; to strike; —[ḍālate hicakic] to shiver on the brink, to hesitate to plunge; —[taṃga Dz] to be tight, to be in a financial stringency; —[taka na hilanā] not to do a hand’s turn, not to make the slightest effort; —[ٳ峾] to provide support, to intercept (beating); —[岹] to be in a crisis/in hot waters; to be in a tight corner; —[dabākara kharca karanā] to spend discreetly/with proper restriction; —[dikh] to give a proof of one’s efficacy; to get one’s palm read (by a palmist); —[] to witness one’s efficacy/mettle; to read somebody’s palm; —[] to lend a hand: —[dhokara pīche paḍanā] to go heart and soul after; to concentrate all efforts to inflict harm on; —[dDz, dho ṻ] to lose, to write off; —[dDz, bahatī gaṃgā �] to make capital out of; to turn to personal advantage; —[na uṭh] to hold one’s hand, to refrain from punishing (or other action); —[na dharane ] to yield to no persuasion/entreaties/arguments; to allow no quarter whatever; —[nabja/nāḍ� para Dz] to feel the pulse of, to know in and out; —[na sūjhanā, (hha ko)] to be pitch dark; —[pakaḍate pahuṃcā 貹첹ḍa] to try to turn small concession into big liberties; to strive for ever bigger benefits out of someone; —[貹첹ḍa] see —[ٳ峾; —pakaḍe kī lāja ] to stand by a commitment for protection till the end; —[paḍa j/—paḍanā] to fall into the hands (of), to come one’s way; to obtain without effort; to be slapped; —[para kurāna/para gaṃgājala ] to swear by the Qoran/by the holy water of the Ganges; —[para totā pālanā] to ever nurse a wound etc; to allow a wound/boil etc. to persist; —[para dharā rahanā/Dz] to be kept in readiness; —[para hha dharakara baiṭha j] to be complacement; to be frustrated; —[para hha dhare baiṭhe rahanā] to be utterly complacent, to sit idly; —[para hha ] to make a commitment, to enter into a mutual agreement; —[貹] to beg; to make an entreaty for help; —[pasāre j] to go empty-handed (to the other world); -[pāṃva kā javāba ] to be incapacitated, to be rendered incapable (through disease or old age); -[pāṃva ] to be industrious; to be capable to work; -[pāṃva ḍa] to make humble entreaties; -[pāṃva ṭhaṃḍe Dz] to be on the verge of death; to pass away; to be stupefied/stunned; -[pāṃva ḍhīle Dz] to be rendered muscleless/languid, to be wearied; -[pāṃva pīṭanā] to make futile efforts; -[pāṃva phūlanā] to look blue, to be in a flutter, to be nervous; to lose one’s wits; -[pāṃva phail] to extend one’s scope/sphere of influence, to gather more and more power; to grow; -[pāṃva bac] to keep oneself secure, to keep out of risk; —[pāṃva ] to make (frantic) efforts; to try one’s level best; -[pāṃva raha j] the limbs to be benumbed/to be incapacitated; -[pāṃva sīdhe karanā] to relax the limbs; -[pāṃva hāranā] to be incapacitated; to be demoralised; —[pāṃva hil] to work, to do something; —[pīle karanā] to give away in marriage; —[phera ] to pinch, to pilfer; —[] to fondle, to caress; —[phail] to beg, to extend a needy hand for help; —[baṃṭ] to lend a hand, to cooperate, to help/extend cooperation; —[bac] to defend oneself against a stroke; —[baḍh] to extend a hand; —[bāṃdhe khaḍe rahanā] to serve somebody hand and foot, to be at somebody’s beck and call; to be always in attendance, to be at the service of; —[bikanā/bik] to be a slave to, to be in utter subservience; —[] to sell out to; —[ṻ] to acquire finnesse in/practice of/expertise in; to be hit with full vigour; —[bhara kā kalejā Dz] to have immense courage; to be in raptures; —[bhara kī jabāna Dz] to be too intemperate in speech, to be insolently outspoken; —[] the hands to be wearied; —[Ჹ], ([ke]) to send through; —[ṃj] to acquire a finnesse (in doing a thing); —[majabūta karanā] to strengthen the hands of; —[] to be remorseful; —[] to pinch; to take a bet; to acquire control over/possession of; —[] to shake hands (with); —[�] in hand; —[� khujalī Dz] to feel like beating (somebody); (an omen which bids fair for a monetary gain) to anticipate a monetary gain; —[� paḍanā] see —[; —� l] see [� karanā; —� nakela Dz] to be under the control of, to move at the behest of; —[� bāgaḍora Dz] to have control over, to hold the reins of; —[� ṃhadī lagī Dz] to be absolutely idle; —[� ] to take up; —[� sanīcara Dz] to be prone to lose everything; —[� hha] hand in hand; —[� hha ] to give away in marriage; —[� hha Dz] to be with; to be under the protection of; —[� hunara Dz] to be skilled in (a handiwork); —[� Dz, (ke)] to be under the sway of; —[ṃg] to stain one’s hands with a sin/misdeed; to take a bribe; —[, sira para] to give protection; —[ravā� karanā Dz] to get one’s hand in to become at home in; —[ravā� ] to keep one’s hand in; —[raha j] the hand(s) to be benumbed; -[ǰ첹] to cause hindrance; to slacken the pace of work; to restrain from striking; —[] to blunder upon; to find by fluke; to be touched by hand; (a work) to be initiated; —[lag] to touch; to commense a work; to lay hands on, to slap; —[lagāye kuṃhal] to be as tender as touch-me not; —[lagā mailā Dz] to be as shining as to be rendered untidy by mere touch; —[ṭa] see —[khīṃcanā; —] see —[Ჹ; —sāpha karanā] to polish off, to consume; to misappropriate; to put to death; —[sāpha Dz] to have clean hands; to have finnesse (in work); to be misappropriated; —[sira para rakha kara ronā] to be full of remorse, to weep and wail; —[sira para ] to swear by; —[se j/nikalanā] to slip/get out of hand, to lose; —[se dila j] to lose heart to, to fall for; —[se be hha Dz] to get out of hand/control; —[hile ] to come empty-handed; —[Dz] to have in; [hho� � khelanā] to play somebody’s game, to play in the hands of; ([DzԴ�]) [hho� ṭa] to amass huge wealth; [hhoṃhha] from hand to hand, in no time; —[uṭhā ] to give a rousing welcome, to receive with utmost readiness; •[bika j] to sell like hot cakes, to have a hot sale; •[] to receive with great warmth; to extend a very cordial reception.
4) Hhā (हाथा):�(nm) see [ٳٳ].
...
Kannada-English dictionary
: Alar: Kannada-English corpusᲹṻ (ಹಠ):—[noun] = ಹಟ [hata].
Kannada is a Dravidian language (as opposed to the Indo-European language family) mainly spoken in the southwestern region of India.
Nepali dictionary
: unoes: Nepali-English DictionaryᲹṻ (हठ):—n. 1. obstinacy; stubbornness; rigidity; 2. resolve; firm promise; 3. perseverance; persistence;
Nepali is the primary language of the Nepalese people counting almost 20 million native speakers. The country of Nepal is situated in the Himalaya mountain range to the north of India.
See also (Relevant definitions)
Starts with (+10): Hathabhyasapaddhati, Hathacurna, Hathadeshin, Hathadipa, Hathadipika, Hathagara, Hathagati, Hathagni, Hathajari, Hathajorhi, Hathajori, Hathakamuka, Hathakarman, Hathala, Hathamari, Hathamelaka, Hathamelapa, Hathanala, Hathapai, Hathapaka.
Full-text (+591): Hathayoga, Amahatha, Hathaparni, Hatharatnavali, Hathavidya, Hathapradipika, Hathasharman, Hathadipika, Hathakamuka, Hathakarman, Vritrahatha, Hathayogapradipika, Hathayogin, Hathadipa, Hatam, Hathah, Hathayogaviveka, Hathapaka, Hathamari, Hathavritti.
Relevant text
Search found 79 books and stories containing Hatha, Ჹṻ, Hha, Hhā; (plurals include: Hathas, Ჹṻs, Hhas, Hhās). You can also click to the full overview containing English textual excerpts. Below are direct links for the most relevant articles:
The concept of Yoga in Yoga Upanishads (by Philomina T.L)
3. The Classifications of Yoga < [Chapter 4 - The contents of the Yogopaniṣads]
2. Yoga in the Yogopaniṣads < [Chapter 4 - The contents of the Yogopaniṣads]
10. Resume (of fourth chapter) < [Chapter 5 - Textual Analysis]
The concept of Yoga according to Yoga Upanisads (by Jeong Soo Lee)
1.1. Hatha-Yoga in the Yoga-Upanisads—Introduction < [Chapter 7 - Hatha, Laya, and Mantra Yoga in the Yogopanisads]
3. The Kinds of Yoga < [Chapter 1 - The Origin of Yoga and its Evolution]
1. The Nature of Hatha-Yoga in Hathayoga Literatures < [Chapter 6 - Hatha Yoga and other types of Yoga]
Garga Samhita (English) (by Danavir Goswami)
Verse 5.14.24 < [Chapter 14 - The Meeting of King Nanda and Uddhava]
Studies in Indian Literary History (by P. K. Gode)
11. Upanisadbrahmayogin and Hathayogapradipika < [Volume 3 (1956)]
56. The Uddiyana Bandha of Hatha-yoga I < [Volume 1 (1945)]
55a. Date of the Hathayogapradipika of Svatmarama Muni < [Volume 1 (1945)]
Rig Veda (translation and commentary) (by H. H. Wilson)
Related products
Kottakkal Migrakot Oil
Triphaladi Tailam (Text: Sahasrayogam)
Healing Yoga (Integrating the Chakras)
Bhavishya Purana (English)