Dah, Daah: 13 definitions
Introduction:
Dah means something in Hinduism, Sanskrit, Hindi, biology. If you want to know the exact meaning, history, etymology or English translation of this term then check out the descriptions on this page. Add your comment or reference to a book if you want to contribute to this summary article.
Biology (plants and animals)
: Google Books: CRC World Dictionary (Regional names)Dah in Liberia is the name of a plant defined with Imperata cylindrica in various botanical sources. This page contains potential references in Ayurveda, modern medicine, and other folk traditions or local practices It has the synonym Calamagrostis lagurus (L.) Koeler (among others).
Example references for further research on medicinal uses or toxicity (see latin names for full list):
· Flora Hongkongensis (1861)
· Naturalia monspeliensia. Série botanique. (1958)
· Journal of Japanese Grassland Science (1991)
· The Grasses of Mauritius and Rodriguez (1940)
· Revised Handbook to the Flora of Ceylon (1900)
· Annali di Botanica (1987)
If you are looking for specific details regarding Dah, for example chemical composition, extract dosage, health benefits, side effects, pregnancy safety, diet and recipes, have a look at these references.

This sections includes definitions from the five kingdoms of living things: Animals, Plants, Fungi, Protists and Monera. It will include both the official binomial nomenclature (scientific names usually in Latin) as well as regional spellings and variants.
Languages of India and abroad
Sanskrit dictionary
: DDSA: The practical Sanskrit-English dictionaryDah (दह�).�1 P. (dahati, dadāha, ṣīt, ṣyپ, dagdhum, dagdha, desid. 徱ṣaپ)
1) To burn, scorch (fig. also); दग्धुं विश्वं दहनकिरणैर्नोदिता द्वादशार्काः (dagdhu� viśva� dahanakiraṇairnoditā dvādaśārkā�) Ve.3.6;5.2; सपदि मदनानल� दहति मम मानस� देहि मुखकमलमधुपानम् (sapadi madanānalo dahati mama mānasa� dehi mukhakamalamadhupānam) Gītagovinda 1; Ś.3.16.
2) To consume, destroy completely; एकमे� दहत्यग्निर्नरं दुरु�- सर्पिणम् (ekameva dahatyagnirnara� durupa- sarpiṇam) Manusmṛti 7.9.
3) To pain, torment, afflict, distress, grieve; इत्थमात्मकृतमप्रतिहत� चापल� दहति (itthamātmakṛtamapratihata� cāpala� dahati) Ś.5; तत� सविषमि� शल्य� दहति माम् (tat saviṣamiva śalya� dahati mām) 6.9; एतत्तु मा� दहति यद� गृहमस्मदीयं क्षीणार्थमित्य- तिथय� परिवर्जयन्ति (etattu mā� dahati yad gṛhamasmadīya� kṣīṇārthamitya- tithaya� parivarjayanti) Mṛcchakaṭika 1.12; R.8.86; Uttararāmacarita 4.14.
4) To cauterize (in medicine). -With निस् (nis)
1) To burn, consume.
2) to torment, distress, pain.
-pari to burn, scorch; दिशि दिशि परिदग्धा भूमय� पावकेन (diśi diśi paridagdhā bhūmaya� pāvakena) Ṛtܲṃh 1.24; Bhagavadgītā (Bombay) 1.3.
-pra 1 to burn.
2) to burn completely.
3) to pain, torment.
4) to trouble, tease.
-sam to burn; अभिजनः संदह्यता� वह्निन� (abhijana� saṃdahyatā� vahninā) ṛh 2.39.
: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Shabda-Sagara Sanskrit-English DictionaryDah (दह�).—[(au) dahau] r. 1st cl. (dahati) To burn or reduce to ashes. (i) dahi r. 10th cl. (岹ṃhⲹپ-ٱ) 1. To shine. 2. To burn. bhvā0 saka0 pa0 ani� . dīptau aka0 dāhe saka0 cu0 ubha0 se� idit .
: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Benfey Sanskrit-English DictionaryDah (दह�).� (originally dagh), i. 1, [Parasmaipada.] (in epic poetry also [Ātmanepada.], [峾ⲹṇa] 5, 33, 38; also i. 4, Mahābhārata 4, 799), 1. To consume by fire, Mahābhārata 8, 116. 2. To destroy, [Բśٰ] 7, 9. 3. To give pain, [ʲñٲԳٰ] pr. [distich] 4; Pass. To suffer pain, Mahābhārata 3, 2483. 4. Pass. To burn, Mahābhārata 1, 8330. Passive, with the terminations of the [Parasmaipada.], Mahābhārata 1, 2061; 8210. Ptcple. of the pf. pass. dagdha, 1. Consumed by fire, [Բśٰ] 8, 189. 2. Pained, [Ṛtܲṃh] 1, 10. 3. Cunning, [ٲśܳٲ] in
� With the prep. ati ati, To burn excessively, [śܳٲ] 2, 47, 19. 2. To press hard, Mahābhārata 6, 5238.
� With anu anu, To consume completely by fire, [峾ⲹṇa] 2, 63, 41.
� With apa apa, To burn away, Mahābhārata 12, 7705.
� With ava ava, To burn away, [śܳٲ] 2, 35, 10.
� With upa upa, To set on fire, Mahābhārata 3, 546.
� With ni ni, To consume by fire, Mahābhārata 1, 4454.
� With nis nis, 1. To consume by fire, [Բśٰ] 11, 246. 2. To destroy, [峾ⲹṇa] 1, 54, 22. [Causal.] To order to set on fire, [Ჹٲṅgṇ�] 6, 171.
� With vinis vi nis, 1. To consume by fire, Mahābhārata 1, 5307. 2. To destroy completely, Mahābhārata 5, 5769.
� With pari pari, To consume by fire, [śܳٲ] 1, 155, 22. Pass. To burn, [Bhāgavata-Purāṇa, (ed. Burnouf.)] 2, 7, 29.
� With saṃpari sam-pari, i. 4, To be consumed by fire, Mahābhārata 3, 10067.
� With pra pra, 1. To consume by fire, Mahābhārata 1, 2120. 2. To destroy, [峾ⲹṇa] 2, 24, 8. Pass. To be consumed by fire, Mahābhārata 2, 2689.
� With saṃpra sam-pra, 1. To consume by fire, Mahābhārata 1, 5796. 2. To destroy, 9, 3526.
� With prati prati, i. 4, To be consumed by fire, Mahābhārata 8, 2750.
� With vi vi, 1. To cauterise, [śܳٲ] 1, 100, 21. 2. To consume by fire, Mahābhārata 8, 464. Pass. 1. To be consumed by fire, [峾ⲹṇa] 4, 60, 20. 2. To burn (as a wound), [śܳٲ] 1, 103, 19. 3. To be consumed by grief, Mahābhārata 12, 52. 4. To puff one’s self up, [峾ⲹṇa] 2, 6, 12 Gorr. vidagdha, 1. Inflamed, [śܳٲ] 2, 5, 21. 2. Digested, [śܳٲ] 2, 110, 14; 118, 15. 3. Corrupt, [śܳٲ] 2, 369, 18. 4. Clever, Mahābhārata 4, 745. 5. Well-bred, [Vikramorvaśī, (ed. Bollensen.)] 3, 12. 6. Intriguing, [ṛh, (ed. Bohlen.)] 1, 97. Comp. A-, adj. uncultivated, fooli�, [ʲñٲԳٰ] i. [distich] 180. Dus-, adj. 1. puffed up, [ṛh, (ed. Bohlen.)] 2, 3. 2. stupid, [Prabodhacandrodaya, (ed. Brockhaus.)] 27, 8.
� With sam sam, To destroy, [峾ⲹṇa] 1, 77, 12 Gorr. Pass. 1. To burn, [Bhāgavata-Purāṇa, (ed. Burnouf.)] 3, 30, 8. 2. To grieve, [Raghuvaṃśa, (ed. Stenzler.)] 14, 56 Calc. [Causal.] To cause to be consumed by fire, Mahābhārata 1, 4954. Cf. probably [Latin] lignum; [Old High German.] tāht or dāht; perhaps [Gothic.] dags, A. S. daeg.
: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Cappeller Sanskrit-English DictionaryDah (दह�).�dahati (dahate) [participle] dagdha (q.v.) burn, inflame (l.&[feminine]), consume, destroy. [Passive] dahyate (ti) be burnt, burn ([intransitive]), suffer, pine. [Causative] ⲹti (cause to) burn. [Desiderative] 徱ṣaپ, dahati (te), [participle] dagdha (q.v.) burn, inflame (l.&[feminine]), consume, destroy. [Passive] dahyate (ti) be burnt, burn ([intransitive]), suffer, pine. [Causative] ⲹti (cause to) burn. [Desiderative] 徱ṣate be about to burn or destroy. [Intensive] 岹Ի岹īپ & dandagdhi burn completely (tr.); dandahyate the same (tr. & [intransitive]).
: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Monier-Williams Sanskrit-English Dictionary1) Dah (दह�):�1. dah [class] 1. [Parasmaipada] dahati ([Epic] also [Ātmanepada]; p. dahati [imperfect tense] adahat; [Aorist] , [Ṛg-veda ii, 15, 4]; 1.sg. ṣa, [Mahābhārata vii]; 3. [plural] ṣu, [Kathāsaritsāgara]; [subjunctive] , [Ṛg-veda i, 158, 4]; 2. sg. ṣi, [iv, 4, 4]; p. ṣa [also [nominative case] m.], [vi, 3, 4 x, 91, 7] 岹ṣa, [i, 130, 8]; [future] ṣyپ [Pāṇini 7-2, 10; Siddhānta-kaumudī; Kāraṇḍa-vyūha 6] [Mahābhārata] [Potential] ṣy, [i, 8383] etc.; 岹ṣy, [i, 2120; Bhāgavata-purāṇa iv; Prasaṅgābharaṇa xix, 7]; [infinitive mood] dagdhum)
—to burn, consume by fire, scorch, roast, [Ṛg-veda] etc.;
—to cauterise, [śܳٲ];
—to consume, destroy completely, [Manu-smṛti vii, 9; Mahābhārata] etc.;
—to torment, torture, pain, distress, disturb, grieve, [Mahābhārata] etc.:—[Passive voice] dahyate (ti, [Mānava-gṛhya-sūtra ii, 15; Mahābhārata i f., xii f.]);
—to be burnt, burn, be in flames, [Atharva-veda; Nirukta, by Yāska] etc.;
—to be consumed by fire or destroyed, [Manu-smṛti vi, 71];
—to be inflamed (a wound), [śܳٲ i, 28];
—to be consumed by internal heat or grief, suffer pain, be distressed or vexed, [Mahābhārata] etc.;
� [Causal] ⲹti to burn or be burned, [Manu-smṛti; Yājñavalkya i, 89; Mahābhārata] etc.;
—to cause to be cooked, [Harivaṃśa 15523] ([Aorist] [plural] ī岹) :—[Desiderative] 徱ṣaپ (cf. ṣ�, ṣu) to be about to burn or consume or destroy, [Mahābhārata i-iv; 峾ⲹṇa] (p. ṣaāṇa) :—[Desiderative] [Causal] (p. ṣaⲹ) to cause any one to make efforts to burn, [Bhaṭṭi-kāvya iii, 33] :—[Intensive] 岹Ի岹īپ, hyate ([Pāṇini 3-1, 24; 7-4, 86])
—to burn or destroy completely, [Harivaṃśa 8726; Bhāgavata-purāṇa vi, 8, 21] ([imperative] dagdhi), [Śiśupāla-vadha; Prasannarāghava vi, 32 and 48];—[Ātmanepada] to be burnt completely, [Harivaṃśa 7040; Bhāgavata-purāṇa; ʲñٲԳٰ i, 8, 23/24]
2) cf. [Lithuanian] degú, ‘I am hot�; [Gothic] dag-s; Old [German] tāh-t, ‘a wick�
3) 2. dah mfn. ‘burning� See ś-.
: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Yates Sanskrit-English DictionaryDah (दह�):�(au) dahati 1. a. To burn. (i, ka) daṃhayati 10. a. To shine, burn.
[Sanskrit to German]
Sanskrit, also spelled संस्कृतम� (ṃsṛt), is an ancient language of India commonly seen as the grandmother of the Indo-European language family (even English!). Closely allied with Prakrit and Pali, Sanskrit is more exhaustive in both grammar and terms and has the most extensive collection of literature in the world, greatly surpassing its sister-languages Greek and Latin.
Hindi dictionary
: DDSA: A practical Hindi-English dictionary1) Dah in Hindi refers in English to:�(nm) jealousy, envy, ~[hi] jealous, envious..—dah (डा�) is alternatively transliterated as Ḍāha.
2) Dah in Hindi refers in English to:�(nm) a deep pool; in a river the spot where the water is exceptionally deep..—dah (दह) is alternatively transliterated as Daha.
: DDSA: A practical Hindi-English dictionaryDaah in Hindi refers in English to:�(nm) burning, heat; inflammation; mental agony; cremation; scald; ~[karma/kriya/samskara] cremation..—daah (दा�) is alternatively transliterated as Dāha.
...
Nepali dictionary
: unoes: Nepali-English DictionaryDaah is another spelling for डा� [ḍāh].—[ḍāh / ḍāhā] n. jealousy; envy; hatred; malice; ill-will;
: unoes: Nepali-English DictionaryDah is another spelling for दह [daha].—n. 1. a pond; a deep pool; 2. a lake;
Nepali is the primary language of the Nepalese people counting almost 20 million native speakers. The country of Nepal is situated in the Himalaya mountain range to the north of India.
See also (Relevant definitions)
Starts with (+12): Daddha, Daha, Dahada, Dahadana, Dahadhikara, Dahadhikartrikakarmanirnaya, Dahadikarmakartrinirnaya, Dahadikarmapaddhati, Dahadiva, Dahaga, Dahagollu, Dahai, Dahak, Dahakana, Dahakashakti, Dahaladhisha, Dahalana, Dahamaya, Dahana, Dahanta.
Full-text (+142): Nirdah, Daha, Pradah, Paridah, Sthulakashthadah, Atidah, Vidahin, Nidagha, Dhak, Dahana, Dahaniya, Dagdha, Vinirdah, Adah, Sautini-daah, Dahaka, Upadah, Nidah, Dhiksh, Pratidah.
Relevant text
Search found 41 books and stories containing Dah, Daah; (plurals include: Dahs, Daahs). You can also click to the full overview containing English textual excerpts. Below are direct links for the most relevant articles:
The Sculptures of Madan-Kamdev (Study) (by Kamal Nayan Patowary)
Part 6 - Some Other Archaeological Find Spot of Assam Proper < [Chapter 6 - Madan-Kamdev: A product of Pan-Indian affiliation]
Part 2.2 - Surya Upasana in Ancient Assam < [Chapter 5 - Sculpture: The true reflector of the Society]
Part 1 - Iconographic details of Surya < [Chapter 3 - Iconographic-sculptural study]
Folklore in Cinema (study) (by Meghna Choudhury)
Part 4 - Customs and Traditions as Reflected in Assamese Cinema < [Chapter 6 - Assamese Cinema and Its Folkloric Elements]
World Journal of Pharmaceutical Research
Warfarin induced hemoptysis � a case report < [2016: Volume 5, March issue 3]
A physiological study to evaluate the effect of ikshu rasa in mutrakshaya < [2023: Volume 12, April issue 5]
A comprehensive guide to managing dadru kustha using khadiradi yog < [2023: Volume 12, January special issue 2]
A Descriptive Catalogue of the Sanskrit Manuscripts, Madras (by M. Seshagiri Sastri)
Amrita Pritam, the Punjabi Poetess < [December 1944]
Was there a Western Ocean in North India < [October � December, 2000]
A Comparative Analysis of Shina and Kashmiri Vocabularies < [Volume 69 (2008)]
The Last Chapter of Denkart Book III: Insights on Zoroastrian Texts < [Volume 30 (1966)]
Pahlavi Linguistics: Etymology and Meanings of Key Terms < [Volume 33 (1971)]