Abhinidhana, ԾԲ: 6 definitions
Introduction:
Abhinidhana means something in Hinduism, Sanskrit. If you want to know the exact meaning, history, etymology or English translation of this term then check out the descriptions on this page. Add your comment or reference to a book if you want to contribute to this summary article.
In Hinduism
Vyakarana (Sanskrit grammar)
: Wikisource: A dictionary of Sanskrit grammarԾԲ (अभिनिधान).�lit. that which is placed near or before; the first of the doubled class consonants; a mute or sparṣa consonant arising from doubling and inserted before a mute; cf. अघ�-षादूष्मण� पर� प्रथमः अभिनिधान� स्पर्शपरात्तस्� सस्थान� (agho-ṣādūṣmaṇa� para� prathama� ԾԲ� 貹śparāttasya sasthāna�) (T. Pr. XIV. 9.) explained by त्रिभाष्यरत्� (ٰṣyٲԲ) as स्पर्शपरादघोषादूष्मण� पर� प्रथ� आगमस्तस्� स्पर्शस्� समानस्थानः अभिनिधान� भवति � अभिनिधीयत� इत्यभि-निधानः आरोपणीयः इत्यर्थः � यथ� यः क्कामयेत अश्मन्नूर्जम� � यः प्पाप्मन� � (貹śparādaghoṣādūṣmaṇa� para� prathama āgamastasya 貹śsya samānasthāna� abhinino bhavati | abhinidhīyate ityabhi-nina� āropaṇīya� ityartha� | yathā ya� kkāmayeta aśmannūrjam | ya� ppāpmanā |) The Ṛk. prātiśākhya explains the term अभिनिधान (ԾԲ) somewhat differently; cf. अभिनिधान� कृतसंहितानां स्पर्शन्तिःस्थानामपवाद्य रेफम� � संघारण� संवरणं श्रुतेश्� स्पर्शोदयानामप� चावसान� (ԾԲ� kṛtasaṃhitānā� 貹śntiḥsthānāmapavādya repham | saṃghāraṇa� saṃvaraṇa� śruteśca sparśodayānāmapi cāvasāne) R. Pr. VI. 5, explained by उव्व� (ܱṭa) as स्पर्शपराणां स्पर्शानां रेफं वर्जयित्वा अन्तःस्थानां � वर्णानां कृतसंहितानां � सतां संधारण� वर्णश्रुतेश्� संवरणं भवति � तदेतद् अभ�-निधानं ना� � यथ� उष मा षड� द्वा द्वा � � (貹śparāṇāṃ sparśānā� repha� varjayitvā Գٲḥsٳnā� ca varṇānā� kṛtasaṃhitānā� ca satā� saṃraṇa� varṇaśruteśca saṃvaraṇa� bhavati | tadetad abhi-nina� nāma | yathā uṣa mā ṣa� dvā dvā | �). सं ८।६८।१� इह षड� इत्यत्� अभिनिधानम् � अभिनिघान (sa� 8|68|14 iha ṣa� ityatra ԾԲm || abhinighāna) possibly according to उव्व� (ܱṭa) here means the first of the doubled letter which, although the second letter is attached to it, is separately uttered with a slight pause after it. अभिनिधान (ԾԲ) means, in short, something like 'suppression.' The Ṛk. Tantra takes a still wider view and explains अभिनिधान (ԾԲ) as the first of a doubled consonant, cf ; अभिनिधान� � क्रमजं � पूर्वान्ततस्वर� भवति � (ԾԲ� | kramaja� ca pūrvāntatasvara� bhavati |) R. T. 21.

Vyakarana (व्याकर�, vyā첹ṇa) refers to Sanskrit grammar and represents one of the six additional sciences (vedanga) to be studied along with the Vedas. Vyakarana concerns itself with the rules of Sanskrit grammar and linguistic analysis in order to establish the correct context of words and sentences.
Languages of India and abroad
Sanskrit dictionary
: DDSA: The practical Sanskrit-English dictionaryAbhinidhana (अभिनिध�).�a. [abhigato nidhana� maraṇam] About to perish, approaching one's doom.
-nam Name of certain verses of the Sāmaveda repeated at this time.
--- OR ---
ԾԲ (अभिनिधान).�
1) Putting on, setting up.
2) Euphonic, suppression, weakening in the pronunciation of words, especially the supression of an initial � (a) after � (e) or � (o); cf. अवग्रह (avagraha).
Derivable forms: ԾԲm (अभिनिधानम्).
: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Monier-Williams Sanskrit-English Dictionary1) Abhinidhana (अभिनिध�):—[=abhi-nidhana] n. Name of different verses of the Sāma-veda, [Kātyāyana-śrauta-sūtra etc.]
2) ԾԲ (अभिनिधान):—[=-Ծ-Բ] [from Ծ-] n. placing upon, [Kātyāyana-śrauta-sūtra]
3) [v.s. ...] m. [Atharvaveda-prātiśākhya] and, [Taittirīya-prātiśākhya] or n. [Ṛgveda-prātiśākhya] ‘touching� or close contact (of letters in pronunciation, especially in the cases where initial a is suppressed after e and o).
: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Goldstücker Sanskrit-English DictionaryAbhinidhana (अभिनिध�):—[tatpurusha compound] n.
(-nam) The ritual name of the follow-ing 峾岹-verses, supposed to be composed by ṇv (abhinidhana� kāṇvam): 1. 261. (= I. 3. 2. 2. 9. or 2. 214.), 2. 25. 26. (= Ii. 1. 1. 9), 2. 214-216. (= Ii. 2. 2. 12.), 2. 741-743. (= Ii. 6. 2. 5.), 2. 865-867. (= Ii. 7. 1. 11.), 2. 1068-1070. (= Ii. 8. 3. 3.). E. abhi and nidhana.
--- OR ---
ԾԲ (अभिनिधान):—[tatpurusha compound] n.
(-nam) 1) Placing over, putting over; e. g. Kātyāy. Śrautas.: āyurasītyuttarayājyasthālī� saṃspṛśya purūravā ityԾԲ� tayā; (comm. uttarāraṇyā adharāraṇerupari nina� karoti).
2) (In the ʰپśⲹ) Suppression or weakening of a sound with regard to, or on account of, scil. the influence of a preceding or following sound [the qualification ‘with regard to� or ‘on account of� seems to be implied by the prefix abhi], viz. [a.]) the suppression of the vowel a through the influence of a preceding o or e (comp. abhinihita); e. g. in Դǻ岹ⲹ� of the word 岹ⲹ�, or in 𱹲ٲ of the word avata; [b.]) the suppression or weakening of the sound or of the vibration of the voice which naturally follows the pronunciation of a consonant, if such a consonant is followed by, and has made sandhi with, another consonant; according to the Ṛgv. ʰپś., such a sound or the vibration of the voice is suppressed, if the consonant is surd (ka, ca &c.); it is weakened, if the consonant is sonant (ga, ja &c.) and the sound which remains, after such weakening is called dhruva (q. v.). This suppression or weakening of the vibration of the voice, however, takes place only under the following restrictions: 1. in the pronunciation of a 貹ś or Գٲḥsٳ (except r), if it is followed by a 貹ś; e. g. in 岵𱹲� or in ܱ峾; 2. of a 貹ś, if it stands in a pause; e. g. in ; 3. of an Գٲḥsٳ, if it is followed by another similar Գٲḥsٳ; e. g. in ٲṿ�; 4 of l, if it is followed by an ūṣm; e. g. in śٲś�; 5. of k in akkhyat; 6. of p in ī; 7. of a 貹ś except m (i. e. k till bh), if it is followed by y, r, v or an ūṣm; e. g. in yadyat, tadrāsabha�, yānva�, arvākśaphau; (the latter cases 4-7. only in the theory of the Ś첹). These general rules are subject to exceptions and restrictions, and even as such they are not universally recognized; ŚܲԲ첹, for instance, says, that ղĺ does not recognize the ԾԲ, in general, and admits of it only when the following consonant is doubled or if a vowel or r precede.—The Vājas. ʰپś. uses instead of the term ԾԲ the explanation ٳԲ첹ṇaǰṣa� ‘giving up the characteristics of a consonant, viz. the organic distinction and the distinction with regard to the effort of pronunciation�; (comp. the list in �. I. 1. 9. where 첹ṇa answers the prayatna; and see Weber's ed. of this ʰپś. Ind. Stud. Iv. p. 127), but applies it merely to the 貹ś at the end of a word, if it is followed by another word, and in a pause.—The Atharvav. ʰپś. (quoted by Weber 1. c., where the masc. ԾԲ� seems to be an error of the Berlin Ms.) admits the ԾԲ only 1. of a 貹ś, if it is followed by a 貹ś, 2. of a 貹ś at the end of a word or at an avagraha, 3. of l before an ūṣm, 4 of �, ṇa, na, before h. Ś첹ⲹ, in the cases 4-7. mentioned above, and the Atharvav. ʰپś. in its enumeration do not consider two consonants, the first of which suffers the ԾԲ, as ṃyܰٲ or combined consonants (ŚܲԲ첹: aṃyܰٲ� śākalam; Atharvav. Pr.: atonyatṃyܰٲm ‘ṃyܰٲ is a combination of consonants other than that in the preceding cases�); i. e. they assume such a stoppage of the voice as to prevent two consonants to sound together; but ŚܲԲ첹 does not seem to go so far, for he quotes Ś첹ⲹ apparently for the sake of recording his dissent from the opinion of the latter. The distinction is probably owing to the difference in the observation, by the different grammarians, of the phenomena of pronunciation; the supposition of Mr. Regnier (Journ. Asiat. 1857, p. 230), that there is a twofold ԾԲ, the one applying to the consonantic groups which are the natural effect of the sandhi, the other to such groups as are produced by the krama, is very ingenious, but does not necessarily follow from the text of this ʰپś. (I. 1. 6. and 7.); for similar differences of opinion in the theory on the pronunciation of consonantic groups, arising obviously from different observations, may be gathered also from the Sūtras of Pāṇini. [In the preceding explanation the term 貹ś comprises the 25 consonants ka-ṅa, ca-ña, ṭa-ṇa, ta-na and pa-ma; the term ūṣm (q. v.) the sibilants ha, śa, ṣa, sa; and the semivowels ya, ra, la, va are termed Գٲḥsٳ, because their position in the system of the vaidik gramm. is between the 貹ś and ūṣm; (s. v. Գٲḥsٳ p. 117a, 1. 49 the words ‘vowels and consonants� are a mistake for �貹ś and ūṣm�).] E. with ni and abhi, kṛt aff. �.
[Sanskrit to German]
Sanskrit, also spelled संस्कृतम� (ṃsṛt), is an ancient language of India commonly seen as the grandmother of the Indo-European language family (even English!). Closely allied with Prakrit and Pali, Sanskrit is more exhaustive in both grammar and terms and has the most extensive collection of literature in the world, greatly surpassing its sister-languages Greek and Latin.
See also (Relevant definitions)
Partial matches: Abhini, Abhi, Niddhana.
Starts with: Abhinidhanam.
Full-text: Abhinipata, Abhinidhanam, Aroparniya, Vidharana, Avakrishta, Dhruva, Kanva.
Relevant text
Search found 3 books and stories containing Abhinidhana, ԾԲ, Abhi-nidhana, Abhini-dhana, Abhini-na; (plurals include: Abhinidhanas, ԾԲs, nidhanas, dhanas, nas). You can also click to the full overview containing English textual excerpts. Below are direct links for the most relevant articles:
Sankhayana-grihya-sutra (by Hermann Oldenberg)
Atharvaveda ancillary literature (Study) (by B. R. Modak)
Part 6a - Phonetics and Lexicography—The Varnapatala < [Chapter 2b - A Topical Analysis of the Atharvaveda-Parisistas]
Part 5.1 - The Caturadhyayika (phonetic manual) < [Chapter 1 - Ancillary Literature of the Atharvaveda (other than the Parisistas)]
Panchavimsha Brahmana (English translation) (by W. Caland)