Essay name: Theravada Buddhist studies in Japan
Author:
Keiko Soda
Affiliation: University of Calcutta / Department of Pali
This essay studies the acceptance of Buddhism in Japanese culture and nature, in light of the concept of “Impermanence�. The history of Japanese Buddhism traces its origins from its introduction through Korea, evolving significantly over various periods.
Chapter 3 - Theravada and Mahayana (comparison and contrast)
15 (of 34)
External source: Shodhganga (Repository of Indian theses)
Download the PDF file of the original publication
Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International (CC BY-NC-SA 4.0)
-: 97 :
found.
Amida-kyō (Sukhāvati-vyūha-sūtra) was translated
by Chih-ch'ien where the teaching of the Wisdom Sutras
(Prajñāpāramitā-sūtras) and the name of Mahāyāna are not
There is another old sutra named Pratyutpanna-
samādhi-sūtra concerning the faith for Amitabha-buddha.
It is translated by Lokakṣema. The translation of 3
Vols. is older than the translation of 1 Vol. Only
Amitabha-Buddha has been described in the translation
of 3 Vols.
� Powerful Samadhi Sutra (Surangama-Samādhi-Sūtra)
and Monjubosatsu (Mañjuśrī-bodhisattva). ]
The word sūrang ama-samādhi means the existence
of Bodhisattva who is the leader of the new Buddhist
movement. Mañjuśri-Bodhisattva is that symbol. Generally,
Mañjuśrī is considered to be combined with the Wisdom
Sūtra (Prajñāpāramitā-sūtra), but in the earliest Wisdom
Sūtras (Prajñāpāramitā-sūtras), he was not mentioned.
Of the Surangama-Samādhi-sūtra, only the translation by
Kumarajiva (344-413) is left. But the translation by
Lokakṣema is not available.
/ Diamond Sūtra (Vajra-Pāramitā sutra).7
It is generally accepted that among the Wisdom
Sūtras (Prajñāpāramitā sūtras), various groups of Sutras
beginning from the Small Wisdom Sutra were written at
